LP şarkı sözleri Türkçe Çeviri

                                     FROM THE  İNSİDE

I don't know who to trust no surprise
Bilmiyorum kime güveneceğimi şaşırmadan

[Everyone feels so far away from me]
[Herkes benden uzaktaymış gibi geliyor]

Heavy thoughts sift through dust and the lies
Ağır düşünceler, tozu ve yalanları gözden geçiriyor

Trying not to break but I'm so tired of this deceit
Kırılmamaya çalışıyorum ama çok yoruldum bu yalancılıktan

Everytime I try to make myself get back upon my feet
Ne zaman kendimi yeniden ayaklarımın üzerinde durdurmaya çalışsam

All I ever think about is this
Üzerinde tüm düşündüğüm bu

All the tiring time between
Aradaki tüm yorucu zaman

And how trying to put my trust in you just takes so much out of me
Ve güvenimi sana vermeye çalışmanın benden ne çok şey götürdüğünü

I take everything from the inside and throw it all away
İçeriden her şeyi alıyorum ve hepsini fırlatıp atıyorum

'Cause I swear for the last time I won't trust myself with you
Çünkü senin hakkında kendime güvenmeyeceğime son kez yemin ediyorum

Tension is building inside steadily
Gerginlik içimde sürekli kuruluyor

[everyone feels so far away from me]
[Herkes benden uzaktaymış gibi geliyor]

Heavy thoughts forcing their way out of me
Ağır düşünceler yollarını benden uzaklaşmaya zorluyorlar

Trying not to break but I'm so tired of this deceit
Kırılmamaya çalışıyorum ama çok yoruldum bu yalancılıktan

Everytime I try to make myself get back up on my feet
Ne zaman kendimi yeniden ayaklarımın üzerinde durdurmaya çalışsam

All I ever think about is this
Üzerinde tüm düşündüğüm bu

All the tiring time between
Aradaki tüm yorucu zaman

And how trying to put my trust in you just takes so much out of me
Ve güvenimi sana vermeye çalışmanın benden ne çok şey götürdüğünü

I take everything from the inside and throw it all away
İçeriden her şeyi alıyorum ve hepsini fırlatıp atıyorum

'Cause I swear for the last time I won't trust myself with you
Çünkü senin hakkında kendime güvenmeyeceğime son kez yemin ediyorum

I won't waste myself on you
Kendimi seninle harcamayacağım

You
Seninle

You
Seninle

Waste myself on you
Kendimi seninle harcamayacağım

You
Seninle

You
Seninle

I'll take everything from the inside and throw it all away
İçeriden her şeyi alacağım ve hepsini atacağım

'Cause I swear for the last time I won't trust myself with you
Çünkü senin hakkında kendime güvenmeyeceğime son kez yemin ediyorum

I Take everything from the inside and just throw it all away
İçeriden her şeyi alıyorum ve hepsini fırlatıp atıyorum

'Cause I swear for the last time I won't trust myself with you
Çünkü senin hakkında kendime güvenmeyeceğime son kez yemin ediyorum

You
Sen

You
Sen 


                                Carousel (TÜRKÇE) 

ATLIKARINCA

(kızı anlatıyor)
Ne kadar çabalarsa çabalasın asla saklayamıyor
Yalanlarının arkasına gizlenmiş sırlarını
Ve geceleyin gururu için ağlıyor
Sıkıca kapattığı gözleriyle içine doğru bakarak
Bütün arkadaşları biliyor gece neden uyuyamadığını
Bütün ailesi soruyor acaba iyi mi diye
Onun tek istediği bu cehennemden kurtulmak
Fakat tek yapması gereken kendisini kandırmaktan vazgeçmek

Çok uzun zamandır o sadece kendini aptal yerine koyabiliyor
O sadece kendini aptal yerine koyabiliyor

Kendimle yüzleşemeyecek kadar güçsüzüm
Asla bilmiyorum neden benden kaçtığını
Çok uzağa, benden çok uzağa
Asla bilmiyorum neden benden kaçtığını
Çok uzağa, benden çok uzağa

(erkeği anlatıyor)
Sıra onun hayatını nasıl yaşamaya geldiğinde
Ona anlatılamıyor
Her şeyin kontrolü altında olduğunu söylüyor
Sıkışmasının onun için bir sorun olmadığını bildiğini sanıyor
Fakat gerçekte bu, terketmek için bir sorun olabilir
Bir bağımlı ve hakimiyetini sürdüremiyor
Acısı daha da kötü çünkü arkdaşları da aynısına sahip
Sorununu yavaşlatmaya çalışıyor
Fakat atlıkarıncadan ayrılamıyor
Ta ki onu durdurana kadar

Çok uzun zamandır o sadece kendini aptal yerine koyabiliyor
O sadece kendini aptal yerine koyabiliyor

Kendimle yüzleşemeyecek kadar güçsüzüm
Asla bilmiyorum neden benden kaçtığını
Çok uzağa, benden çok uzağa
Asla bilmiyorum neden benden kaçtığını
Çok uzağa, benden çok uzağa

Sana verdiğim kanatlarla uçmaya çalış
İnandığını yapmaya çalış ve ben seni kurtaracağım

Kendimle yüzleşemeyecek kadar güçsüzüm
Asla bilmiyorum neden benden kaçtığını
Çok uzağa, benden çok uzağa
Asla bilmiyorum neden benden kaçtığını
Çok uzağa, benden çok uzağa 

 
                           Somewhere I Belong (çeviri) 

When this began)
I had nothing to say
Bu başladığında söyleyecek hiçbir şeyim yoktu

And I get lost in the nothingness inside of me
Ve içimdeki hiçbirşeysizlikte kaybolmuştum

(I was confused)
Kafam karışmıştı

And I let it all out to find
That I�m not the only person with these things in mind
Ve kafasında böyle şeyler olan tek insan olmadığımı bulmak için onların dışıma çıkmasına izin verdim

(Inside of me)
İçimde...

But all that they can see the words revealed
Is the only real thing that I�ve got left to feel
Ama onların görebildiği tek şey şu: sadece açığa çıkan kelimeler, benim hissetmem için bırakılan gerçekliklerdir

(Nothing to lose)
Kaybedecek hiçbir şey yok

Just stuck, hollow and alone
Sıkışmış bi durumdayım, içim delik ve yalnızım

And the fault is my own, and the fault is my own
Ve hata benim kendimin,ve hata kendimin

[Chorus]
[Koro]
I wanna heal, I wanna feel what I thought was never real
İyileşmek istiyorum, düşündüklerimin asla gerçek olamayacağını hissetmek istiyorum

I wanna let go of the pain I�ve felt so long
Bu kadar uzun zamandır hissettiğim acının gitmesini istiyorum

(Erase all the pain till it�s gone)
O gidene kadar bütün acıları sil

I wanna heal, I wanna feel like I�m close to something real
İyileşmek istiyorum, gerçek bir şeye yakınmışım gibi hissetmek istiyorum

I wanna find something I�ve wanted all along
Somewhere I belong
Ait olduğum yerde hep istediğim bir şey bulmak istiyorum

And I�ve got nothing to say
Ve söyleyecek hiçbirşeyim yok

I can�t believe I didn�t fall right down on my face
Yüzümün üstüne yere serilmediğme(düşmediğime) inanamıyorum

(I was confused)
Kafam karışık

Looking everywhere only to find
That it�s not the way I had imagined it all in my mind
Sadece aklımda hayal ettiğim gibi olmadığını görmek için her yere bakıp duruyorum

(So what am I)
Ben neyim?

What do I have but negativity
Negatiflik dışında neyim var?

�Cause I can�t justify the way, everyone is looking at me
Çünkü herkesin bana bakma nedenini bulamıyorum

(Nothing to lose)
Kaybedecek bir şey yok

Nothing to gain, hollow and alone
Kazanacak birşey yok, içim delik ve yalnızım

And the fault is my own, and the fault is my own
Ve hata sadece benim ve hata sadece benim

[Repeat Chorus]
[Koro tekrar]

I will never know myself until I do this on my own
Bunu kendi üstümde deneyenekadar asla kendim olduğumu bilemeyeceğim.

And I will never feel anything else until my wounds are healed
Ve yaralarım iyileşene kadar başka hiçbir şey hissetmeyeceğim

I will never be anything till I break away from me
Benden kendimden ayrılana kadar hiçbirşey olamayacağım

I will break away, I'll find myself today
Kendimden ayrılacağım, bugün kendimi bulacağım

[Repeat Chorus]
[Koro tekrar]

I wanna heal, I wanna feel like I�m somewhere I belong
İyileşmek istiyorum, ait olduğum yerdeymişim gibi hissetmek istiyorum

I wanna heal, I wanna feel like I�m somewhere I belong
İyileşmek istiyorum, ait olduğum yerdeymişim gibi hissetmek istiyorum

Somewhere I belong
Ait olduğum yerde... 

                                 Given Up(Türkçe) 

Yeniden kan ter içinde uyandım.
Başka bir gün boşa harcanmak için koyuldu..
Benim rezaletimin içinde.
Yeniden kafamın içinde saplanmış.
Burayı hiç terketmemişim gibi hissediyorum
Kaçış yok..
Ben kendimin en kötü düşmanıyım..

Ben pes ettim.
Ben hislerin hastasıyım.
Söyleyebileceğin hiçbir şey yok mu?
Bunu uzağa götür.
Boğuluyorum..
Benle hangi s…ın yanlış olduğunu söyle.

Ne almam gerektiğini bilmiyorum.
Düşündüm, odaklanmıştım ama korktum.
Hazırlanmadım.
Anormal nefes alıyorum.
Yardım arıyorum her nasılsa her nerdeyse.
Ve sen umursamıyorsun..
Ben kendimin en kötü düşmanıyım.

Ben pes ettim.
Ben hislerin hastasıyım..
Söyleyebileceğin hiçbir şey yok mu?
Bunu uzağa götür.
Boğuluyorum..
Benle hangi s…ın yanlış olduğunu söyle.

Beni ızdırabımdan çıkar
Beni ızdırabımdan çıkar
Beni çıkar
Beni bu kahrolası ızdırbımdan çıkar!

Ben pes ettim.
Ben hislerin hastasıyım.
Söyleyebileceğin hiçbir şey yok mu?
Bunu uzağa götür.
Boğuluyorum..
Benle hangi s…ın yanlış olduğunu söyle.

                            FainT(çeviri) 

am a little bit of loneliness, a little bit of disregard
ben biraz yalnızlığım birazcık da aldırmazlık

Handful of complaints, ,
avuç dolusu şikayetim

but I can help the fact that everybody can see these scars
ama herkesin bu yaraları görebileceği gerçeğine katlanabilirim

I am What I want you to want, what I want you to feel
ben istemeni istediğim şeyim, hissetmeni istediğim şeyim

But it's like no matter what I do,
ama sanki ne yaparsam yapayım

I can't convince you,to just believe this is real
seni, bunun doğruluğuna inandıramıyorum

So I let go, watching you, turn your back like you always do
bu yüzdem salıverdim, seni izleyerek her zaman yaptığın gibi arkanı dön

Face away and pretend that I'm not
yüzünü kaçır ve ben yokmuşum gibi davran

But I'll be here 'cause you want what I've got
ama burada olacağım çünkü bende olanı istiyorsun

I can't feel the way I did before
eskisi gibi hissedemiyorum

Don't turn your back on me
bana sırtını dönme

I won't be ignored
ihmal edilmeyeceğim

Time won't heal this damage anymore
zaman artık bu yaraları iyileştiremeyecek

Don't turn your back on me
bana sırtını dönme

I won't be ignored
ihmal edilmeyeceğim

I am a little bit insecure, a little unconfident
ben biraz güvensizim biraz da emin değilim

'Cause you don't understand, I do what I can,
çünkü yapabileceğimi yaptığımı anlamıyorsun

but sometimes I don't make sense
ama bazen mantıksız davranıyorum

I say what you never wanna say, but I've never had a doubt
asla söylemek istemediklerini söylüyorum ama hiç şüphem yok

It's like no matter what I do, ,
sanki ne yaparsam yapayım

I can't convince you for once just to hear me out
seni sözümü bir kez dinlemen için ikna edemiyorum

So I let go, watching you, turn your back like you always do
bu yüzdem salıverdim, seni izleyerek, herzaman yaptığın gibi arkanı dön

Face away and pretend that I'm not
yüzünü kaçır ve ben yokmuşum gibi davran

But I'll be here 'cause you want what I've got
ama burada olacağım çünkü bende olanı istiyorsun
I can't feel the way I did before
eskisi gibi hissedemiyorum

Don't turn your back on me
bana sırtını dönme

I won't be ignored
ihmal edilmeyeceğim

Time won't heal this damage anymore
zaman artık bu yaraları iyileştiremeyecek

Don't turn your back on me
bana sırtını dönme

I won't be ignored
ihmal edilmeyeceğim

Now
şimdi

Hear me out now
duy beni şimdi

You're gonna listen to me, like it or not
beni dinleyeceksin, sevsen de sevmesen de

Right now
şu anda

Hear me out now
duy beni şimdi

You're gonna listen to me, like it or not
beni dinleyeceksin, sevsen de sevmesen de

Right now
şu anda

I can't feel the way I did before
eskisi gibi hissedemiyorum

Don't turn your back on me
bana sırtını dönme

I won't be ignored
ihmal edilmeyeceğim

Time won't heal this damage anymore
zaman artık bu yaraları iyileştiremeyecek

Don't turn your back on me
bana sırtını dönme

I won't be ignored
ihmal edilmeyeceğim
                          

Bugün 1 ziyaretçi (1 klik) kişi burdaydı!
Bu web sitesi ücretsiz olarak Bedava-Sitem.com ile oluşturulmuştur. Siz de kendi web sitenizi kurmak ister misiniz?
Ücretsiz kaydol